原創翻譯:龍騰網 http://www.effitb.tw 翻譯:yjl0518 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.effitb.tw/bbs/thread-486642-1-1.html

Joe Biden now believes that:

喬·拜登現在認為:



“We need to get tough with China. China poses a serious challenge to us, and in some areas a real threat.”

"我們需要對中國采取強硬措施。中國對我們構成了嚴重挑戰,在某些領域也構成了真正的威脅。"

That’s nice. That’s also the opposite of what he said last month, when he declared:

很好。這也與他上個月所說的完全相反,當時他宣稱:

“China is going to eat our lunch? Come on, man... They’re not bad folks, folks... they’re not competition for us” and “No other nation can catch us, including China. ”

"中國正在搶走我們的午餐嗎?別這樣,伙計...他們不是壞人...他們不是我們的競爭對手,沒有其他國家能趕上我們,包括中國。"



Everyone will choose to forget that Biden’s previous comments made concern about China sound like ridiculous paranoia.

每個人都會選擇忘記,拜登之前的言論引發了人們對中國聽起來像是荒謬的偏執狂的擔憂。

Perhaps Biden got a long-delayed briefing about China’s hostile activities, or perhaps his campaign warned him that his previous all-is-well stance on China was a political liability. But voters should be forgiven for wondering about how seriously Biden holds his current position. If Biden was a China hawk in the Obama administration, he hid it well.

也許拜登得到了一份遲來的關于中國敵對活動的報告,或者他的競選團隊警告了他,他以前對中國的“一切都好”的立場是一種政治傾向。但選民們對拜登目前立場的嚴肅程度感到懷疑也是情有可原的。如果拜登是奧巴馬政府中的中國鷹派人士,那么他很好地隱藏了這一點。